Dopis Jana Pospíšila ze dne 5. dubna 1863

28. února 2013 v 14:14 | A. K.
State Louisiana, psáno dne 5. dubna 1863
Drahé rodiče, bratře a švagrová, pořád čekám den po dni, že snad od vás nějakou zprávu obdržím, jak se tam dosud vynacházíte, aneb jste-li živí a zdraví, aneb ne. Jest mně to velice divný, že pořád nic, nebo%t jsem vám psal hned zpočátku března a dosud jsem žádnou zprávu nedostal. Dále také vám musím dát na vědomost, že se v Iron Mountain už nezdržujem. Tam odtud jsme mašírovali 50 mil k řece Mississippi, do města jménem St. Genevieve. Tam jsme sedli na parník a jachali jsme dolů a dolů a pořád dolů,až jsme se ocitli jen 15 mil od Vicksburgu, kdež jest pořádná armáda, pohromadě je nás zde 170 tisíc. Přál bych vám to vidět, drazí rodiče, takovou sílu lidstva, koní a kanónů. Ani si člověk neumí pomyslit, co se za rok změní, kam se za rok dostat může a jak se s jedním zatočí. Teď, ale vám nemůžu o ničem velkou zprávu dát, jak to s Vicksburgem dopadne, protože teď jsme jako slepí, nic se nedozvíme co a jak, až když už jsme na cestě. 3. tohoto měsíce, to jest právě na Velký Pátek, jsme vymašírovali do patálie, a když jsme byli asi 6 mil, tak jsme měli sedat na parníky a do Vicksburgu a on nepřijel, tak jsme se zase domů vrátili. Tak nevíme, kterou hodinu zae na nás přijde z ničeho. Drazí rodiče, nemám tak strach, jako z nemoci, neboť tady vojsko tuze stůně, z těch pinulek, které lítají okolo uší, jako když prší, z těch si tak mnoho nedělám, jen když trefí, aby byl hned konec - neboť jsou zde doktoři hovada, nic nerozuměj a potom neuváženost hrozná. Dnes právě umřel jeden z naší kumpanie a stonal jen 5 dní. Byl to jeden Angličan.

Také vám musím dát vědomost, že jsem vám poslal v tom prvním psaní 10 dolarů a zas v tom druhém jsem vám poslal 20 dolarů, ale těch 20, to po expresu do Cedar Rapids. Tak dosavad nevím nic, jak to dopadlo, jestliže jste je obdrželi, aneb ne, jak toto obdržíte, tak mně zkrátka odepište. To bylo asi 5. března. Dále také vám musím dát vědomost, jaký počasí zde máme, teplo a sucho a stromoví je už odkvetlý a všecko to jaksi podivně kouká jináč než tam v Iowě, také vám se musím pochlubit, že jsem už také viděl divnou zvěř, medvěa a jiné a jiné. Teplíčko se okazuje jakési shnilé, dnes je už tak, jako v Iowě v červnu. Rád bych s vámi někdy byl a trošku poseděl a pohovořil, ale když jináč nemohu skrze tak velkou vzdálenost, která jest okolo 1 100 mil čítaná, tak aspoň perem pár řádek jednou za čas musím vám poslat. Také mně dejte nějakou známost o bratrovi a švagrové od řeky, jak se jim tam vede, Také vám musím dát vědomost, že jsem zde aneb na cestě mluvil s Christiánem Kleinknechtem a on mě neznal, až jsem mu pověděl, kterej já jsem. A Bil Mičl, cos ty bratře s ním mluvil v Rapicích, ten zde také byl, on už s regimentem není, je na parníku. Adresu piště takto, Camp Milligons, Bend, La,22 Reg Iowa Voll. inf, Co. K. Brzká odpověď bude očekávaná.
John Pospishil





* Poznámka k přepisu: Text dopisu je z kurentu přepsán v zásadě aktuálního českého pravopisu, zkomolené a poněmčené tvary slov jsou pro větší srozumitelnost textu nahrazeny vhodnými ekvivalenty. Hovorová čeština je v textu ponechána.

** Kliknutím na náhled první strany dopisu budete přesměrováni na digitalizovaný originál dopisu uložený v State Library of Iowa.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama